MyBooks.club
Все категории

Владимир Ильин - повелитель миражей. черновик [СИ]

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Владимир Ильин - повелитель миражей. черновик [СИ]. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
повелитель миражей. черновик [СИ]
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
238
Читать онлайн
Владимир Ильин - повелитель миражей. черновик [СИ]

Владимир Ильин - повелитель миражей. черновик [СИ] краткое содержание

Владимир Ильин - повелитель миражей. черновик [СИ] - описание и краткое содержание, автор Владимир Ильин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ледяные руки сжимают горло горечью утрат, поднимают над землей, чтобы показать пиршество волчьей стаи над наследием рода, и равнодушно откидывают беспомощное тело на чужую землю далекой страны. Им бы убедиться в гибели последнего из побежденных, но самоуверенность застит глаза. Лечение этого недостатка будет очень болезненным. Введите сюда краткую аннотацию

повелитель миражей. черновик [СИ] читать онлайн бесплатно

повелитель миражей. черновик [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Ильин

  - Посмотри на бокал в руках Ода-сан, - напряженный голос начальника заразил и меня предчувствием неприятностей, - Вино неравномерно окрашено, словно осадок только-только начал опадать.

  - А вы говорите, травить не будут, - шепнул я. Наш сок все еще стоял не открытым.

  - Так не травить, наверняка подсунули что-нибудь возбуждающее. Позвони мне, - скомандовал Сабуро.

  Я без лишних вопросов набрал номер и спрятал телефон обратно. Мелодичная трель раздалась в тиши помещения. Начальник якобы поднял трубку, взволнованно ответил и двинулся в сторону прокурора.

  - Простите мою неучтивость, Ода-сан, господин, - низко поклонился Сайто-сан, - Ода-сан, вас вызывает секретариат Императора. Они обеспокоены тем, что ваш телефон выключен, - Сабуро на вытянутых руках, словно реликвию, протянул телефон.

  Видимо, старая заготовка по вытаскиванию босса из неприятностей. Звонок из секретариата - не шутка, такое нельзя игнорировать никому.

  - Прошу прощения, Ито-доно, - поклонился в свою очередь прокурор после ряда односложных якобы ответов по телефону, - неотложные дела во славу Императора, еще раз покорно прошу меня простить.

  - Сидеть! - гаркнул его собеседник, нервно подергивая себя за бороду.

  Один из сопровождающих главу рода тут же встал и надавил на плечи моему боссу, не давая подняться. Второй загородил Сайто.

  Тут же отодвинулась фальш-панель в стены, и в зал вошел десяток бойцов. Шестеро остались возле столика с переговорщиками, трое подошли к окнам, один лениво двинулся ко мне.

  - Ито-доно, так нельзя, - голос посредника слегка сорвался на последнем слове. Газета мягко опала на пол.

  - Я бы посмотрел на тебя, старый друг, если твоего сына захотели бы убить ни за что! - буркнул Ито-доно, поднимаясь из-за стола.

  - Он виновен, я привел доказательства, - босс сохранял спокойствие, но было видно какой ценой - кончики пальцев заметно подрагивали.

  - Парень попал в плохую компанию, - перекричал его глава рода, - Он не виноват! Он сам - жертва! А ты - слепой палач!

  - Ито, я не приму твою сторону, - жестко ответил посредник, - Так действовать против всех традиций.

  - Теперь можно, - негромко сказал, словно ни к кому не обращаясь, Сайто-сан.

  Давно пора. В помещении проходит ледяной ветер, опрокидывая вазочки с цветами со столов. Люди зябко морщатся, оборачиваются в поисках раскрытого окна, но взгляд тут же наталкивается на совсем другое. Секунда, и максимум внимания всех присутствующих, кроме нашей тройки и посредника, сконцентрирован на вершине тонкой ледяной иглы в каких то миллиметрах от глаза. Доспех духа уже не поможет - любое резкое движение вгонит полупрозрачное двадцатисантиметровое шило в мозг. Во внезапной тишине слышно тяжелое дыхание и шепот вина, вытекающего из бутылки.

  - Всего доброго, Ито-доно, господин посредник, - прокурор глубоко поклонился старикам, - Дела.

  Под звук собственных шагов мы дошли до лифта. Стоило створкам сомкнуться, как Ода-сан буквально упал по боковой стене вниз. Его тело слегка трясло, пальцы рук ходили маятником, но он продолжал что-то искать во внутреннем кармане. Сайто наклонился над ним и вытащил таки упаковку таблеток, три их которых были тут же извлечены и проглочены боссом.

  На своих плечах мы дотащили прокурора до машины, пристегнули его ремнем безопасности и на скорости покинули недружелюбное место.

  - Иглы продержатся еще пару минут, - я уловил вопрос во взгляде начальника и поспешил ответить.

  - Ловко, - хмыкнул он, прибавляя скорость.

  В зеркале заднего вида не было чужих машин, так что я позволил себе слегка расслабиться.

  - Домой, - тихо скомандовал босс.

  Ода-сан жил на закрытой территории поселка на севере города. Мощные стены и пулеметные гнезда над воротами лучше всякой вывески поясняли, что жители тут очень непростые. К моменту, когда автомобиль остановился возле нужного дома, прокурор уже более-менее пришел в норму. По крайней мере, ему хватил сил обнять вышедшую на встречу жену, покружить на руках маленькую дочь и подкинуть в воздух сына. Счастливая семья скрылась внутри здания, мы же двинулись обратно.

  Джипы отделились от нас на следующем повороте, ведущем к штабу.

  - А мы куда? - рискнул уточнить.

  - Там увидишь, - почему-то довольно хмыкнул Сайто, - еще одно распоряжение босса.

  Через десять минут машина подъехала к трехэтажному заведению со скромной вывеской 'Салон красоты'. Я в небольшом смятении оглядел себя в зеркало - вроде и зарос то совсем чуть-чуть.

  - Пойдем, - лукаво улыбнулся начальник, безо всяких объяснений подтолкнув меня ко входу.

  Сайто оставил меня на кресле возле стойки рецепшна, а сам ушел вглубь, ведомый явно знакомой девушкой - общались они без надоедливых японских суффиксов, как принято между друзьями.

  Через какое-то время ко мне подошла другая девушка, в традиционном японском кимоно, окинула задумчивым взглядом и за руку повела за собой. Я еле удержался, чтобы не вернуть родную пятерню из мягкого захвата, но любопытство победило. Остановились мы перед душевой комнатой, вернее - меня затолкнули внутрь и закрыли дверь. Намек понятен, но сама ситуация - насквозь нет. Какой-то сверхмодный пиллинг мизинцев? Или натирание пяток? За модой я никогда не следил, руководствуясь рекомендациями Ай-тян.

  Через десяток минут в душ бесцеремонно вошла та же девушка. Я бы возмутился, если бы не потерял на некоторое время дар речи - начнем с того, что она была без одежды, а завершим совершенно бесхитростной помощью, от которой волна смущения буквально парализовала тело.

  После душа все развернулось еще неправильнее - как голосила моя совесть, но тело имело другую точку зрения. Первый раз вышел скомкано и оставил чувство стыда на душе, но эти эмоции быстро выветрились мягким нашептыванием на ушко и обещанием научить. Следующие часы мы занимались тем, чему я не учился всю свою жизнь - приносить другому человеку удовольствие. Изредка к нам присоединялись другие девушки, по одной, чтобы не сильно смущать и без того постоянно красного меня. Уроки сменялись экзаменами и натурными пособиями. Не было безумных противостояний двух начал, как об этом любят писать в книгах, была учеба - методичная, доброжелательная и очень ответственная. Более десятка лет меня натаскивали травмировать, калечить, бить по ключевым точкам, использовать силу для войны, но почти никогда - для любви. Разве что защита близких кое-как подходила под это определение.

  Из здания я вышел еле удерживаясь на ногах от шквала эмоций и усталости. Меня выпустили под строгое обещание зайти завтра. С одной стороны - простите, Юно, Ай. С другой - а если бы с кем то из них в первую ночь вышло так же, как в первый раз у меня? Обида, недовольство, непонимание - как бы они отреагировали? Сумели бы понятливо отвести от этого внимания, как местные феи? Тоже вопрос. В итоге я все таки пришел к выводу, что все к лучшему, все ради дальнейшей семейной гармонии и разнообразия, потому успокоился. Вот такая я кобелина.


Владимир Ильин читать все книги автора по порядку

Владимир Ильин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


повелитель миражей. черновик [СИ] отзывы

Отзывы читателей о книге повелитель миражей. черновик [СИ], автор: Владимир Ильин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.